文章

聖經編版脈絡

區伯平

聖經既是基督教會至重要的信仰依據,聖經也就成為信徒的至寶至愛了。首先閱讀聖經,務求明白聖經,然後踐行聖經,進而傳揚聖經,這可說是信徒的標準信仰生命表現。由於讀者們各有特性,信徒的閱讀理解條件以至閱讀學習的目標自然都各有不同了。因此,編印出版不同形式的聖經,以便信徒各適其適地採用,那既是教會的需要,也是推廣聖經的重要策略。以下簡述現時多種普及的中文聖經編版。

分冊聖經

為了方便攜帶或派發贈閱,將聖經按書卷分成不同的組合,以分冊形式出版,由來已久。最常見的是單獨的新約,又有「新約附詩篇」;其次是「四福音」的「單行本」,即是每卷福音書單獨成一小冊。近年又有創新的編製,就是按照書卷的類別,分冊出版舊約部分的訓誨書、歷史書、詩歌智慧書、先知書。

對照聖經

在兩個世紀以前的「大英帝國」盛世,加上近代美國的氣勢,使得「英文」變成了世界語言。不少信徒亦喜好參照閱讀聖經的英文譯本,於是「中英對照聖經」大行其道。至於採用哪個中文譯本和英文譯本來互相對照,又有多姿多采的配對了。常見的英文譯本包括新修訂標準譯本(NRSV)、新國際譯本(NIV)、新普及譯本(NLT)等。

並排聖經

基督新教來到中華至今已有二百年,教會一直承先啟後,努力翻譯聖經,以至現時信徒有多個聖經譯本可讀。每一譯本,各有所長。於是,將不同譯本並排編印,讓讀者互補參考,這種需要就應運而生了。由於全球華人教會普遍採用和合本已近一百年,因此現時所見的出版,大都是新的譯本跟和合本的並排編印。

簿記聖經

這是一類古舊而樸實的助讀編版。其一是已經不多見的「闊邊聖經」,就是在中型聖經的版面上,印上小型聖經字號的內文,於是每一頁都留有特闊的白邊,有充足的空位供讀者寫下心得。又有「串珠聖經」,就是串連經文,即是在經文旁邊注明其他相關的經節,方便讀者即時翻閱參考。

合參聖經

記述耶穌生平的,有四卷「福音書」;各書既有獨家材料,亦有共通事件。初期信徒已經進行融會「四福音」,整合耶穌的言行。將「四福音」的相近經文並列,是有千多年歷史的助讀編製。近代亦有將舊約的「歷史書」,又或新約的「保羅書信」,編製成「合參聖經」,有助信徒綜合閱讀相應的課題。

研讀聖經

近年最廣受歡迎的,是具備綜合性質、包攬性質的「研讀聖經」。它們提供相當全面的參考資料,一冊在手,幾乎等於掌握一套微型聖經注釋,甚至百科全書。這些助讀編版,是信徒學習聖經最簡便的工具。流通最廣泛的,包括中國神學研究院編撰的《聖經——串珠‧注釋本》、海天書樓的《聖經啟導本》及漢語聖經協會的《聖經‧靈修版》。

主題聖經

都市社會的生活,既繁複互牽,又動態多變。信徒因着本身的人生角色,以及立足於社會的職能,時常感到需要專門的聖經信息,才適切各人獨特的處境。於是,很多不同的「主題聖經」就陸續產生了,就是按所定的主題來學習聖經。例如:《聖經‧祈禱版》、《聖經‧姊妹版》、《聖經‧生命成長版》、《聖經‧職場事奉版》等。

特用聖經

有些聖經編版是為了頗為狹窄的專門目的而編製的。不過為了傳揚聖經信息,這類看似作用偏小的編製,也是值得進行的。例如「拼音聖經」,就是在經文每一個字旁邊,注有這個字的羅馬拼音讀法,於是不懂得國內普通話的人,只要拿着這本聖經,也藉着拼音,大致上就可以用普通話讀出聖經了。啊,真是一片苦心的事奉!

我們都明白,「欲善其事,先利其器」,這是日常生活的普通常識。其實信仰生活亦然。我們不必疑惑,為何一個人需要多於一本聖經。倒是長期只用一本聖經的話,才是忽略了上主豐盛的恩典──賜予我們這麼多各具目標的聖經編版。踐行聖經固然是最終的目標,我們卻都要努力,運用各式編版來閱讀聖經、明白聖經。

(刊於 2000 年復刊後第 48 期)

相關文章

支持《聖經報》

若你有感動支持我們數碼化及線上出版《聖經報》的工作,請按下面支持奉獻。

支持